இம்மானுவேல் பிறந்தார்
Accompaniment by GB Click to play
Casual recording of the song sung by GB with Amala and Prathiba Click to play
GB explains how he came across the lyrics and why he composed a tune for it Click to play
Lyric
இம்மானுவேல் பிறந்தார்
இரட்சகராய் வந்தார்
இதோ கொட்டில் சிறந்தார்
எங்கட்காசியே தந்தார்
1. அர்த்த சாமந்தனிலே – ஆர்ந்த குளிர் நாளிலே
செத்தைப் புல் மீதிலே – ஜென்மித்தார் பெத்லேமிலே
2. உற்ற ஒத்தாசை இல்லை – சற்றும் வெளிச்சமில்லை
பெற்ற தாய்க்கொன்றும் இல்லை – சுற்றினாள் கந்தை புல்லை
3. தேவ சேனைகள் கூடி – சேர்ந்தாகாய மூடி
ஆவலோடே கொண்டாடி – அஞ்சலி செய்தார் பாடி
4. எப்பிராத்தா சிறிது – ராஜா வந்தால் பெரிது
தப்பிலான் கூறினது – தானிறைவேறினது
5. யேசு குழந்தையாலே – எந்தை பிள்ளைகள் போலே
தேசுற்று நாம் விண் மேலே – சேர்ந்தாளுவோ மென்மேலே
Credits
Words by Vedanayagam Sastriar
New tune by Gnana Bhaktamitran
Transliteration
Pallavi
Immanuvel pirandhaar
I-ratchagaraai vandhaar
Idho kottil sirandhaar
Engat-kaasiye thandhaar1. Artha saamandhanile – Aarndhe kulir naalile
Seth-thai pul meethile – jenmithaar bethlemile2. Uttra oth-thaasai illai – sattrum velicham illai
Petra thaaikondrum illai – sutrinaal kandhai pullai3. Deyva senaigal koodi – serndhaar kaaya moodi
Aavalode kondaadi – anjali seydhaar paadi4. Epiraathaa siridhu – Raaja vandhaal peridhu
Thappilaan koorinadhu – thaan-niraiverinadhu5. Yesu kuzhandhaiyaale – endhai pillaigal pole
Desutru naam vin mele – Serndhaaluvom-menmele
Hymn in English
Not applicable
Devotional thoughts/historical background
This Christmas hymn is a little bit like Silent Night in that it speaks of the night our Saviour was born. This is one of the lesser known of Vedanayagam Shastriyar’s lyrics. In the recording, GB talks about what made him compose a tune for this song. (Apparently his wife found the lyrics, and wanting to use it for a Sunday-school Christmas play, asked him to make a tune for it. He did not think he could do it, but after a few months, when he looked at the words, he wrote this tune.) GB also loved the words and unpacks it a little in the recording.