கர்த்தாவை நல்ல பக்தியாலே
Accompaniment by GB Click to play xxx
[This accompaniment includes a prelude]Lyric
1. கர்த்தாவை நல்ல பக்தியாலே
எப்போதும் நம்பும் நீதிமான்
எத்தீங்கிலேயும் அவராலே
அன்பாய்க் காப்பாற்றப்படுவான்;
உன்னதமான கர்த்தரை
சார்ந்தோருக்கவர் கன்மலை.2. அழுத்தும் கவலைகளாலே
பலன் ஏதாகிலும் உண்டோ ?
நாம் நித்தம் சஞ்சலத்தினாலே
தவிப்பது உதவுமோ?
விசாரத்தாலே நமக்கு
இக்கட்டதிகரிக்குது.3. உன் காரியத்தை நலமாக
திருப்ப வல்லவருக்கு
நீ அதை ஒப்புவிப்பாயாக;
விசாரிப்பார், அமர்ந்திரு.
மா திட்டமாய்த் தயாபரர்
உன் தாழ்ச்சியை அறிந்தவர்.4. சந்தோμப்பிக்கிறதற்கான
நாள் எதென்றவர் அறிவார் ;
அநேக நற்குணங்கள் காண
அந்தந்த வேளை தண்டிப்பா;ர்
தீவிரமாய்த் திரும்பவும்
தெய்வன்பு பூரிப்பைத் தரும்.5. நீ கர்த்தரால் கைவிடப்பட்டோன்
என்றாபத்தில் நினையாú;த
எப்போதும் பாடும் நோவுமற்றோன்
பிரியனென்றும் எண்ணாதே;
அநேக காரியத்துக்கு
பின் மாறுதல் உண்டாகுது.6. மன்றாடிப் பாடி கிறிஸ்தோனாக
நடந்து கொண்டுன் வேலையை
நீ உண்மையோடே செய்வாயாக,
அப்போ தெய்வாசீர்வாதத்தை
திரும்பக் காண்பாய்; நீதிமான்
கர்த்தாவால் கைவிடப்படான்.
Credits
Hymn writer: Georg Neumark (1621–1681). The text was published with the tune, also composed by Neumark, in Fortgepflanzter Musikalisch-Poetischer Lustwald (1657)
Catherine Winkworth (1827-1878) translated this German hymn (Wer nur den lieb en Gott lässt walt en) to English for The Chorale Book for England published in 1863.A family recording from the 1960s where grandfather Rev. Gnanamanickam (SG) transposes this hymn to a lower key making it comfortable for cousin Prabhakaran to sing it. SGnPrabha_KarthavaiNallaBakthiaalae
Transliteration
Pending
Hymn in English
1. If thou but suffer God to guide thee,
And hope in Him through all thy ways,
He’ll give thee strength whate’er betide thee,
And bear the through the evil days.
Who trust in God’s unchanging love
Builds on the rock that nought can move.2. What can these anxious cares avail thee,
These never-ceasing moans and sighs?
What can it help, if thou bewail thee
O’er each dark moment as it flies?
Our cross and trials do but press
The heavier for our bitterness.3. Only be still and wait His leisure
In cheerful hope, with heart content
To take whate’er thy Father’s pleasure
And all-deserving love hath sent,
Nor doubt our inmost wants are known
To Him who chose us for His own.4. He knows the time for joy, and truly
Will send it when He sees it meet,
When He has tried and purged thee throughly
And finds thee free from all deceit,
He comes to thee all unaware
And makes thee own His loving care.5. Nor think amid the heat of trial
That God hath cast thee off unheard,
That he whose hopes meet no denial
Must surely be of God preferred;
Time passes and much change doth bring,
And sets a bound to everything.6. Sing, pray, and keep His ways unswerving,
So do thine own part faithfully,
And trust His Word, though undeserving,
Thou yet shalt find it true for thee!
God never yet forsook at need
The soul that trusted Him indeed.
Devotional thoughts/historical background
On his way to Konigsberg to study at the university, traveling in the comparative safety of a group of merchants, Neumark was robbed of nearly all his possessions. During the next two years he spent much of his time looking for employment. Neumark wrote this text at age twenty, just after he had finally been able to find employment as a tutor for a judge in Kiel. He was so relieved and grateful to God by his change in circumstance that he wrote this text, saying, “This good fortune, which came so suddenly and, as it were, from heaven, so rejoiced my heart that I wrote my hymn ‘Wer nur den lieb en Gott lässt walt en’ to the glory of my God on that first day.” You can read more about him here.Cast your burden on the Lord, and He will sustain you;
He will never permit the righteous to be moved. (Psalm 55:22)In God I trust; I shall not be afraid.
What can man do to me? (Psalm 56:11)Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding.
In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths. (Prov 3:5-6)Commit your way to the Lord;
trust in him, and he will act. (Psalm 37:5)